You can access if you wish, in our small paved courtyard behind the house, terraces and even the ramparts of the castle on the edge of our garden with a beautiful overview of the medieval city. You can also enjoy a visit to the Tour Saint-Jacques on the banks of Thouet and Rue Saint-Jacques with its timbered houses and medieval timbered.

Your room is on the 1st floor where two windows with wooden shutters which a window is open. Further left, the bathroom window is open.

You enter at 46 Rue de la Vau Saint Jacques where a medieval door with a tape-feraglio door (the door is located below the front pan with a large X).

 

Rue de la Vau Saint-Jacques, where our house is especially visited by tourists.

You can enjoy the medieval timbered houses and pieces of wood, flowers.

 

 

 

You can enjoy the medieval timbered houses and pieces of wood, flowers.

 

 

 


 

Access to your room and outdoor courtyard

Newsletter

Vue de notre chambre d'hôtes

www.chambresdhotes.org

Notre couloir d'entrée du 46 Rue de la Vau Saint-Jacques Notre couloir d'entrée au 46, Rue de la Vau Saint-Jacques
Le couloir d'accès à la Chambre d'Hôtes au 1er étage de notre maison
 La rue de la Vau Saint-Jacques à Parthenay (79200) Rue de la Vau St-Jacques Parthenay (79)

WWW.chambres-hotes.org

Notre petite cour pavée, par derrière en sortie de notre cuisine, où vous pourrez, si le temps le permet, y prendre votre petit déjeuner si vous le désirez.

Notre première terrasse
Notre maison, vue façade arrière
La Tour St-Jacques

La Tour Saint-Jacques, symbole de la Ville de Parthenay, en Deux-Sèvres, en Poitou-Charentes. A noter que Parthenay va fêter, en 2012, ses 1000 ans d'existence et d'histoire. Pour fêter cet évènement, la ville va organiser de nombreuses festivités  au cours de l'année 2012.

(voir site web de la ville : www.cc-parthenay.fr )